Sous les toits

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

lundi 10 mai 2010

Comment (ré)activer le dictionnaire des synonymes d'OpenOffice.org sous Ubuntu.

OpenOffice.orgPar défaut (dans mon cas), le dictionnaire des synonymes n'était pas actif sous OpenOffice. A bien y regarder, le paquet correspondant (openoffice.org-thesaurus-fr) est bien installé. Finalement, à le réinstaller, ça marche. Allez comprendre !

Les deux petites lignes de commandes pour réinstaller ledit rétif (parce que je sais que ça servira) :

sudo apt-get remove openoffice.org-thesaurus-fr

Puis

sudo apt-get install openoffice.org-thesaurus-fr

...et hop, plus d'excuses pour ne pas bosser ;-)

lundi 10 septembre 2007

Mes logiciels quotidiens - Linux

Dans la même veine que la première fois, ce petit pense-bête devrait me permettre de retrouver mes petits lors d'une nouvelle install, publié ici en espérant qu'il puisse servir à d'autres au passage.

Ce billet fait partie d'une petite série sur le même thème :

Lire la suite...

jeudi 21 décembre 2006

AutoPackage sous Linux, quand l'installation de logiciels devient simple !

Je viens d'installer la dernière version d'aMSN (quand Gaim supportera la vidéo, je le garderais), et, oh stupeur ! On me propose de télécharger un paquet unique quelle que soit ma distribution ! Oui ! Un seul package, un "AutoPackage". Rien que par curiosité, je télécharge, jettes un oeil à la notice et j'installe. C'est tout simplement FANTASTIQUE !
La notice est particulièrement simple puisqu'elle explique juste comment donner les droits d'exécution au fichier téléchargé. Ensuite, l'installation se fait toute seule, avec analyse de la distribution, des dépendances, inscription dans les systèmes (apt, emerge, etc.). Bref, une installation en bonne et due forme, mais simplifiée !

Une excellente nouvelle à mon goût ! Plus d'installation manuelle toujours un peu laborieuses pour les débutants, plus de prise de tête pour un petit truc qui coince... Une simplicité d'installation digne des logiciels sous Windows ! Ben quoi... il faut bien leur reconnaître ça, n'importe quel bambin de 5 ans est capable de faire un double-clic sur un fichier exe... Sous Linux, jusque là, quand un logiciel ou une version spécifique n'était pas présent dans les dépôts, c'était quand même moins évident...

samedi 4 novembre 2006

Installer TrueCrypt sur Ubuntu à partir des sources

Il est parfois inquiétant de penser que l'on peut se faire voler son ordinateur portable. Que se passe-t-il alors ? Vous avez des données confidentielles dessus ? Genre compta, numéro de carte bleue, numéro de compte, etc ?

Pour ma part, j'ai choisi l'étiquette avec nom et numéro de téléphone sous le portable, un mot de passe au niveau BIOS pour inciter la personne qui a récupéré mon portable à se servir de l'étiquette, et, en dernier recours, un fichier crypté pour sauvegarder mes documents sensibles. Pour ce fichier crypté, j'utilise TrueCrypt. Il est à la fois simple et pratique, il existe sur différentes plate-formes, et surtout, il a l'avantage d'être libre, ce qui veut dire que vous avez le droit aussi d'aller regarder dans le code source s'il n'y a pas d'oreilles mal placées.

Petit mémento pour l'installation de TrueCrypt sur Ubuntu.

Lire la suite...

vendredi 3 novembre 2006

Quanta plus de nouveau en Français sous Edgy !

Argh ! Ca agace !
A chaque nouvelle mise à jour d'Ubuntu, j'ai un logiciel rétif ! Un seul ! Qui refuse même sous la menace, de parler la langue de Molière ! Sagouinerie !
Manque de bol, et c'est toujours comme ça, c'est LE logiciel dont je me sers tous les jours pour développer ! re-Sagouinerie !
Bon... ben... pas grave... juste des menus en anglais. Je connais les menus français par coeur, et la lecture de la langue de Shakespeare ne me gêne pas. Mais ça énerve... Ca énerve parce qu'on arrive pas à changer la langue d'un menu alors qu'on sait que c'est techniquement possible !

Mais bon... a force de farfouiller, j'ai réussi ! J'ai mon Quanta Plus en français sous Edgy Eft !

En fait, il manque un fichier dans le paquet kde-i18n-fr fourni par Ubuntu. C'est fourbe et je n'en vois pas la raison, mais c'est comme ça.
Au passage, le paquet kde-i18n-fr est à installer préalablement bien entendu :
On installe le paquet de traduction normal :
sudo apt-get install kde-i18n-fr
Pour le reste de la traduction, la solution consiste à télécharger le paquet kde-i18n-fr_3.5.6-0ubuntu1~edgy1_all.deb chez Kubuntu (qui lui est complet, allez comprendre) et à placer le fichier quanta.mo dans usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/.

On récupère le paquet qui nous intéresse :
wget http://kubuntu.org/packages/kde-356/pool-edgy/kde-i18n/kde-i18n-fr_3.5.6-0ubuntu1~edgy1_all.deb on décompresse l'archive : dpkg -x kde-i18n-fr_3.5.6-0ubuntu1~edgy1_all.deb kde-i18n-fr et on copie le bon fichier au bon endroit : sudo cp kde-i18n-fr/usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/quanta.mo /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/

Et hop, un Quanta Pluche qui cause la France !
Ouf ! Ca a enfin fini d'énerver !!!

- page 1 de 3